Dictionnaire complet de code Navajos ICI
Connaissant l'extrême difficulté de la langue navajo, Philip Johnston, un ingénieur installé à Los Angeles, eut l'idée que cette langue, ou une autre langue indienne, pourrait être utilisée comme un code pratiquement incompréhensible.
ce code servit durant la seconde guerre mondiale.
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image] Cryptographie: le code NavajoLe code Navajo était le principal code secret utilisé par les Etats-Unis pendant la seconde guerre mondiale. Tous les codes américains créés précédemment avaient été percés et les Japonais étaient imbattables en matière de déchiffrage. Il fallait donc trouver un codage imparable sur lequel ils se casseraient les dents.
Les Américains ont alors eu l'idée géniale d'utiliser un code basé sur la langue des Indiens Navajos, parlée uniquement par eux et dont la syntaxe est très complexe.
Les messages étaient encodés et décodés par une trentaine d'Indiens Navajos, les "Navajo code talkers", répartis à l'état-major et sur les navires de guerre, et assistés par quelques officiers américains qui avaient appris à grand peine la langue Navajo (sans jamais parvenir à la maitriser totalement).
Exemple de code Navajo: Gloe-Ih-Dzeh Gloe-Ih-A-kha-Shi-Da-Nash-Doie-Tso-Be Ah-Jad-Tkin-Jad-Ho-Loni-Ah-Jad A-Woh-Tlo-Chin D-Ah-Cha-Be-La-Sana-Tsah-Jad-Ho-Loni D-ah-Cha-Dzeh Tsah-Be-Lo-Sana-A-Keh-Di-Glini-Be-Lo-Sana-Yil-Doi-A-Kha Moasi-A-Kha-Be-Dzeh Than-Zie-Wol-La-Chee-Dibeh-Yazzie-Jad-Ho-Loni-Ah-Jah-Gah-Dibeh Chuo-A-Kha-Ah-Losz A-Woh-Cha-Dzeh-Tkin-Dah-Nes-Tsa Moasi-Tlo-Chin-Nesh-Chin-Than-Zie-Gah-Tkin-Shush-Shi-Da-D-Ah-Yeh-Hes-Tlo-Chin-A-Chin D-Ah-A-Kha Gloe-Ih-Tlo-Chin-Gah-Ah-Jad-Be Gloe-Ih-Tse-Nill-Ah-Losz A-Woh-Gloe-Ih-Tlo-Chin
Il s'agit en fait d'un double système d'encodage.
Le mot anglais est d'abord transformé en une expression approchante et un peu sibylline dont un équivalent existe en langue Navajo.
Par exemple, "navire de guerre" devient "baleine", qui devient "LO-TSO".
Un croiseur est une "petite baleine" = LO-TSO-YAZZIE.
Pour les dates, "janvier" devient "petit aigle" = "ATSAH-BE-YAZ"
"Juin" devient "grande plantation" = "BE-NE-EH-EH-JAH-TSO"
Les mots qui ont un équivalent direct en Navajo était traduits directement en Navajo.
Pour les mots qui ne figurant pas dans le "dictionnaire" établi par l'armée, chaque lettre du mot était remplacée par la traduction en Navajo de l'un des 3 ou 4 mots anglais associés à cette lettre. Par exemple, la lettre A pouvait être désignée par les mots anglais "apple", "ant" ou "axe", dont les traductions respectives en Navajo sont "WOL-LA-CHEE", "BE-LA-SANA" et "TSE-NILL".
Ce code n'a jamais pu être cassé. Il a finalement été révélé en 1968 lorsque les Etats-Unis ont pensé qu'il ne servirait plus, du fait de l'arrivée de l'informatique et du cryptage électronique.
lien pour encoder vos propres textes :
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]source : Syti.net